Multilingual Information Access: Information Retrieval and Translation in a Digital Library

نویسندگان

  • Vamshi Ambati
  • Raj Reddy
چکیده

Digital libraries have expanded in the recent years in scope and content to include content in a vast variety of languages. The development of technologies that enable access to this varied language information regardless of geographic or language barriers are a key factor for true global sharing of knowledge. Two such technologies that play a major role in success of multilingual digital libraries are Multilingual Information Retrieval and Translation. We describe our approach and implementation of a Multilingual Information Retrieval system that helps users identify multilingual content and also a customized Reading Assistant service that assists users of a digital library in reading multilingual content via translation. We discuss how both these approaches make extensive use of a Universal Dictionary, a collection of dictionaries of various languages across the world. Index Terms —Digital Library, Multilingual Access, Language Technologies, Machine Translation

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Collaboration and Crowdsourcing: The Cases of Multilingual Digital Libraries

Purpose – This study aims to understand key features of existing multilingual digital libraries and to suggest strategies for building and/or sustaining multilingual information access for digital libraries. Design/methodology/approach – A case study approach was applied to examine four American multilingual digital libraries: Project Gutenberg, Meeting of Frontiers, The International Children’...

متن کامل

Human Language Technology in Digital Libraries

In this paper we focus on the important role of human language technology as one of the key technologies for the universal access to worldwide digital libraries. In particular, linguistic barriers caused by the multilingual nature of the global information pool require solutions from cross-language information retrieval and machine translation. In our research we developed a machine translation...

متن کامل

Domain-Specific Query Translation for Multilingual Access to Digital Libraries

Accurate high-coverage translation is a vital component of reliable cross language information access (CLIR) systems. This is particularly true of access to archives such as Digital Libraries which are often specific to certain domains. While general machine translation (MT) has been shown to be effective for CLIR tasks in information retrieval evaluation workshops, it is not well suited to spe...

متن کامل

Exploiting the Web as the multilingual corpus for unknown query translation

Users’ cross-lingual queries to a digital library system might be short and the query terms may not be included in a common translation dictionary (unknown terms). In this paper, we investigate the feasibility of exploiting the Web as the multilingual corpus source to translate unknown query terms for cross-language information retrieval in digital libraries. We propose a Web-based term transla...

متن کامل

Multilingual Adaptive Search for Digital Libraries

This paper describes a framework for Adaptive Multilingual Information Retrieval (AMIR) which allows multilingual resource discovery and delivery using on-the-fly machine translation of documents and queries. Result documents are presented to the user in a contextualised manner. Challenges and affordances of both Adaptive and Multilingual IR, with a particular focus on Digital Libraries, are de...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006